ピザ? パンケーキ? 外国人が理解できない日本の大人気料理とは?

2017年1月24日

家族でスカイプで会話していた時のことです。
ちなみに全部イサーン語です。

義父
今日の夜は何食べてるの?

夫が「ピッツアイープン」作りましたよ

義父
ふーん

「ピッツアイープン」 → 「日本のピザ」
です。

日本のピザって何の料理か分かりますか?

答え

嫁がピザと言ってるのはお好み焼きのことです。
ちなみに作ったお好み焼きはこちら。

山芋を豆腐に変えるだけで、タイの材料でも作れます。
ふわふわで美味しいですよ。

超節約!簡単うまい、豆腐のお好み焼き

外国人には理解しがたいお好み焼き

学生の時にオーストラリアに留学し、
一度お好み焼きを作りました。
そして言われたのが、

「オー、パンケーキ」

…パンケーキじゃねぇよ!(心の声)

そう言えば、日本料理は驚くほどタイで人気がありますが、
人気なのは、寿司やラーメン。
お好み焼きはあまり見かけません。

美味しいんだけど…

ぼくはお好み焼きが大好きで、
家でよく作るのですが、

嫁があまり食べてくれないんです。

嫁は美味しい料理はよく食べるので、
あまり好きじゃないんだろうなと思っていました。

ぼく
お好み焼きは好きじゃない?

美味しいですよ。でもいっぱいは食べられないです

ぼく
ふーん

ここからは僕の予想ですが、あまりメイン料理に感じられないのではないでしょうか。
例えば、ケーキとかだと美味しいけど、お腹いっぱい食べようとはあまり思わないですよね。
そんな感じだと思います。

「オコノミヤキ」を世界標準語に

「スシ」とか「ラーメン」は、
日本語でそのまま言ってもタイ人は分かります。

でも「オコノミヤキ」は多分通じないです。
メジャーな料理になるように、
これからも嫁と子供に提供し続けていきたいと思います。