ピザ? パンケーキ? 外国人が理解できない日本の大人気料理とは?
家族でスカイプで会話していた時のことです。
ちなみに全部イサーン語です。
義父
今日の夜は何食べてるの?
嫁
夫が「ピッツアイープン」作りましたよ
義父
ふーん
「ピッツアイープン」 → 「日本のピザ」
です。
日本のピザって何の料理か分かりますか?
答え
嫁がピザと言ってるのはお好み焼きのことです。
ちなみに作ったお好み焼きはこちら。
山芋を豆腐に変えるだけで、タイの材料でも作れます。
ふわふわで美味しいですよ。
外国人には理解しがたいお好み焼き
学生の時にオーストラリアに留学し、
一度お好み焼きを作りました。
そして言われたのが、
「オー、パンケーキ」
…パンケーキじゃねぇよ!(心の声)
そう言えば、日本料理は驚くほどタイで人気がありますが、
人気なのは、寿司やラーメン。
お好み焼きはあまり見かけません。
美味しいんだけど…
ぼくはお好み焼きが大好きで、
家でよく作るのですが、
嫁があまり食べてくれないんです。
嫁は美味しい料理はよく食べるので、
あまり好きじゃないんだろうなと思っていました。
ぼく
お好み焼きは好きじゃない?
嫁
美味しいですよ。でもいっぱいは食べられないです
ぼく
ふーん
ここからは僕の予想ですが、あまりメイン料理に感じられないのではないでしょうか。
例えば、ケーキとかだと美味しいけど、お腹いっぱい食べようとはあまり思わないですよね。
そんな感じだと思います。
「オコノミヤキ」を世界標準語に
「スシ」とか「ラーメン」は、
日本語でそのまま言ってもタイ人は分かります。
でも「オコノミヤキ」は多分通じないです。
メジャーな料理になるように、
これからも嫁と子供に提供し続けていきたいと思います。